hùnwéitán

混为一谈

拼音 hùn wéi yī tán怎么读

注音 ㄏㄨㄣˋ ㄨㄟˊ ㄧ ㄊㄢˊ

感情中性成语

近义词相提并论等量齐观并为一谈

反义词不可同日而语

混为一谈的意思

把不同的事物或人混在一起;说成是相同的混:搀杂

出处唐・韩愈《平淮西碑》万口和附,并为一谈。

用法谓语、宾语;用于否定句。

例子可见“言志”跟“缘情”到底两样,是不能混为一谈的。(朱自清《诗言志辩 诗言志(三)》)

正音“混”,读作“hùn”,不能读作“hǔn”;“为”,读作“wéi”,不能读作“wèi”。

辨形“混”,不能写作“浑”。

辨析①“混为一谈”和“一概而论”;都含有“不加区别地一起加以谈论”的意思。但“混为一谈”多指不分是非好坏;不管性质根本不同;一律看待;“一概而论”多指不论彼此;不管具体情况;笼统对待。②“混为一谈”和“同日而语”都有“把不同的两个人或两件事物不加区别地放在一起谈”的意思。但“同日而语”是指把不同水平的两个人或两种事物既有本质差别;又往往有时间上的差异;多用于否定语气;“混为一谈”并不强调时间上的差别;也不限于用在否定语句中。

谜语1. 异口相声 —— 混为一谈

混为一谈的详细解释

【释义】

将不同的观念、事物当成同样的来评述。如:“进德修业绝不能和苟且逐利混为一谈。”

混为一谈的翻译

  1. confuse sth.with sth.else
  2. ごちゃ混ぜに論(ろん)ずる,混同する
  3. etwas mit etwas verwechseln(alles über einen Kamm scheren)
  4. смéшивать одно с другим

混为一谈字义分解

读音(hùn,hún), 氵部,共11画

㈠ 混 [ hùn ]

①. 搀杂在一起。如:混杂。混和。混同。混淆。混为一谈。

②. 乱,胡乱。如:混乱。混世魔王。

③. 蒙,充。如:蒙混。混充。混进。鱼目混珠。

④. 苟且度过。如:胡混。混事。

㈡ 混 [ hún ]

①. 同“浑”。

读音(wéi,wèi), 丶部,共4画

㈠ 为 [ wéi ]

①. 做,行,做事。如:为人。为时。为难。不为己甚(不做得太过分)。

②. 当做,认做。如:以为。认为。习以为常。

③. 变成。如:成为。

④. 是。如:十两为一斤。

⑤. 治理,处理。如:为政。

⑥. 被。如:为天下笑。

⑦. 表示强调。如:大为恼火。

⑧. 助词,表示反诘或感叹。如:敌未灭,何以家为?

⑨. 姓。

㈡ 为 [ wèi ]

①. 替,给。如:为民请命。为虎作伥。为国捐躯。

②. 表目的。如:为了。为何。

③. 对,向。如:不足为外人道。

④. 帮助,卫护。

读音(yī), 一部,共1画

㈠ 一 [ yī ]

①. 数名,最小的正整数(在钞票和单据上常用大写“壹”代)。

②. 纯;专。如:专一。一心一意。

③. 全;满。如:一生。一地水。

④. 相同。如:一样。颜色不一。

⑤. 另外的。如:蟋蟀一名促织。

⑥. 表示动作短暂,或是一次,或具试探性。如:算一算。试一试。

⑦. 乃;竞。如:一至于此。

⑧. 部分联成整体。如:统一。整齐划一。

⑨. 或者。如:一胜一负。

⑩. 初次。如:一见如故。

⑪. 中国古代乐谱记音符号,相当于简谱中的低音“7”。

读音(tán), 讠部,共10画

㈠ 谈 [ tán ]

①. 说,对话。如:谈天。谈心。谈论。谈话。谈判。谈吐。恳谈。洽谈。漫谈。谈笑风生。

②. 言论,听说的话。如:笑谈。无稽之谈。传为美谈。

③. 姓。