头破血流
头破血流的意思
打破了头;血流出来了
出处:唐・吕道生《定命录・桓臣范》其如果偷两千而去,至徐州界,其婢与夫相打头破血流。
用法:谓语、定语、补语;含贬义。
例子:你若在继续顽抗下去,必定会碰得头破血流!。
正音:“血”,读作“xuè”,不能读作“xiě”。
辨形:“流”,不能写作“留”。
辨析:见“焦头烂额”。
歇后语:1. 拿脑袋撞墙 —— 头破血流
谜语:1. 首创 —— 头破血流
头破血流的详细解释
【释义】
形容惨遭修理或凄惨的样子。《西游记・第四十四回》:“照道士脸上一刮,可怜就打得头破血流身倒地,皮开颈折脑浆倾。”《二十年目睹之怪现状・第八十九回》:“但是你公公这一下子交不出人来,这个钉子怕不碰得头破血流。”亦作“头破血淋”、“头破血出”。
形容伤势严重或遭遇凄惨的样子。《见《西游记・第四四回》:“照道士脸上一刮,可怜就打得头破血流身倒地,皮开颈折脑浆倾。”《二十年目睹之怪现状・第八九回》:“但是你公公这一下子交不出人来,这个钉子怕不碰得头破血流。”
参见“焦头烂额”。
头破血流的翻译
- hurt one's head badly
- grün und blau geschlagen werden(sich einen blutigen kopf holen)
- разбивáть в кровь голову