甜言蜜语
甜言蜜语的意思
说的话像蜜糖一样甜
出处:《敦煌变文集・捉季布传文》季布得之心中怕,甜言蜜语却安存。
用法:主语、宾语;含贬义。
例子:卞福坐在旁边,甜言蜜语,劝了一回。(明・冯梦龙《醒世恒言》卷三十六)
辨形:“蜜”,不能写作“密”。
辨析:“甜言蜜语”和“花言巧语”都可表示用动听的话骗人。但“花言巧语”偏重于“花”;多指迷惑人达到欺骗目的;“甜言蜜语”偏重在“甜”和“蜜”;多指对人阿谀奉承的话;含有比喻色彩。
歇后语:1. 吃了蜂蜜说好话 —— 甜言蜜语
2. 洞房里说悄悄话 —— 甜言蜜语
谜语:1. 好味道 —— 甜言蜜语
2. 糖果广告 —— 甜言蜜语
甜言蜜语的详细解释
【释义】
甜美动听的言语。《初刻拍案惊奇・卷十三》:“那些人贪他是出钱施主,当面只是甜言蜜语,谄笑胁肩,赚他上手。”《红楼梦・第三回》:“他嘴里一时甜言蜜语,一时有天无日,一时又疯疯傻傻,只休信他。”亦作“甜言美语”、“甜美媚语”、“甜言软语”、“甜语花言”。
甜美动听的言语。《见《初刻拍案惊奇・卷一三》:“那些人贪他是出钱施主,当面只是甜言蜜语,谄笑胁肩,赚他上手。”《红楼梦・第三回》:“他嘴里一时甜言蜜语,一时有天无日,一时又疯疯傻傻,只休信他。”
参见“花言巧语”。
甜言蜜语的翻译
- honeyed words
- 甘(あま)い言葉(ことば),甘いささやき
- paroles doucereuses,propos mielleux
- honigsüβe Reden(wohlklingende Worte)
- красивые словá(слáдкие речи)